I want to start this out by saying that I’m operating on very little sleep, so this posting may not make a whole lot of sense. Bear with me. J
In the preface to “Kubla Khan,” Coleridge claims that the
poem is incomplete – that he wrote it while high on opium, and after being
interrupted, he couldn’t remember the rest of the drug-induced dream he
had. Reading it, I couldn’t decide
whether it was a fragment or not. The
ending certainly felt abrupt, but
that could be intentional. It also
definitely felt dreamlike, if not nightmarish.
“Kubla Khan” reminded me a bit of the mini-poem within the
Poe story, “The Fall of the House of Usher.”
Roderick Usher composes a song – I think it’s called “The Haunted Palace”
– about a castle that, once prosperous and joyful, has fallen into gloomy times
as its lord goes mad, and its inhabitants with him. It ends, “A hideous throng rush out forever,
and laugh – but smile no more.” The poem
symbolizes the decay of Usher’s mind and sanity, as well as the downfall of
their family and the titular house itself.
The similarity between the two poems is in their mood, the way they make
the reader feel. Both come from a dream
that the speaker had, and have a surreal quality – vivid, frightening images
and bizarre occurences. In the “Usher”
poem, the castle takes on a life of its own, embodying the state of mind of its
lord. In “Kubla Khan,” the balmy “pleasure-dome”
has “caves of ice”, and the “chasm” is haunted by a woman mourning her “demon-lover.” Both poems have elements of magic and the
supernatural, and of inanimate things becoming “alive.” I believe Poe was inspired by the English
romantic poets, Coleridge in particular, so I guess the similarities are not
surprising.
One thing that stood out to me is how uneven “Kubla Khan”
looks on the page. Some of the lines are
much longer than others, and the shorter lines are indented. The first stanza, “In Xanadu…sunless sea,”
has 5 short lines (8, 8, 8, 8, 6 syllables).
The second stanza also has 5 lines, but they’re longer (9-11
syllables). The third is 19 lines, all
at least 12 syllables. Then the first
four lines of the fourth stanza are indented, and shorter; the last two, longer
and not indented. The fifth and final
stanza starts indented, with 8 short lines, 6-8 syllables. The last 4 lines are the same length (6-8
syllables), but not indented.
Shorter stanzas and shorter lines, are meant to be spoken
quickly, while long stanzas with long lines force the reader to slow down. Thus, the tempo of “Kubla Khan” varies
considerably. It starts off quick, with
the brief description of Kubla’s “pleasure-dome,” then slows down, describing
the chasm and the wailing woman in more detail, then speeds up at the end, as
the speaker describes his vision of the “Abyssinian maid” and his longing to
recreate the music she played. In the
last lines, the rhyme becomes irregular.
The poem varies between AABB, ABAB, ABBA, and ABAAB. The last 9 lines, however, are
ABAAABCCB. The irregular rhyme scheme
makes those lines stand out, jolting the reader out of complacency and forcing
them to pay attention. The last stanza
is in the first person, the speaker referring to himself as “I,” inserting
himself into the world of the dream, Kubla Khan’s garden. The increasing speed and rhyme irregularity
end the poem on a high note of emotion, giving the impression that the speaker
has grown hysterical or a bit crazy. The
frenzied ending adds to the surreal quality of the poem and lends credence to
the possibility that “Kubla Khan” is not a fragment but a complete work, as the
poet’s vision of himself with “flashing eyes” telling the story of his dream
seem like a real climax.
All in all, “Kubla Khan” definitely seems to be an example
of “the sublime.” The textbook footnote
calls it “a visionary poem of demonic inspiration,” and I would say that’s a
fair description. Wordsworth’s
definition of poetry as “the spontaneous overflow of powerful feelings” is
perfect for “Kubla Khan,” which is emotion carefully crafted into words.